Najlepsza darmowa biblioteka online

Historia na ekranie. Gatunek filmowy a przekład audiowizualny

FORMAT: PDF EPUB MOBI
DATA WYDANIA: 2017-03-22
ROZMIAR NA PLIK: 7,8
ISBN: 9788323343561
JĘZYK: Polskie
AUTOR: Agata Hołobut
CENA: GRATIS

Agata Hołobut książki Historia na ekranie. Gatunek filmowy a przekład audiowizualny epub są dostępne po rejestracji na naszej stronie

Opis:

Jaką angielszczyzną posługują się na ekranie hollywoodzcy Rzymianie? Jakim normom językowej grzeczności hołdują dworzanie Henryka VIII i Elżbiety I w powojennych i współczesnych filmach oraz serialach historycznych? Czy bohaterowie ekranizacji Dumy i uprzedzenia rzeczywiście brzmią jak postaci wykreowane przez Jane Austen? Czy strategie stylistyczne, po jakie sięgają scenarzyści, chcąc sportretować postaci z konkretnych epok, zdradzają prawidłowości lub znamiona ewolucji? I jakim ulegają przekształceniom, gdy tłumacze telewizyjni i filmowi opracowują je na potrzeby polskich i włoskich odbiorców? Odpowiedzi na te i inne pytania kryje publikacja Agaty Hołobut i Moniki Woźniak, ukazująca stylometryczną, stylistyczną i funkcjonalną specyfikę dialogów w anglojęzycznych filmach i serialach historycznych oraz ich polskich i włoskich przekładach (wersjach lektorskich, podpisach i dubbingach). Autorki łączą perspektywy filmoznawstwa, przekładoznawstwa, językoznawstwa i stylometrii (prowadząc badanie na korpusie list dialogowych o łącznym rozmiarze 1 995 000 słów), by opisać wzorce komunikacyjne dostrzegalne na ekranie w wybranych portretach starożytnego Rzymu, Anglii w dobie renesansu, regencji i u zarania pierwszej wojny światowej oraz normy obowiązujące polskich i włoskich tłumaczy audiowizualnych w pracy nad gatunkiem historycznym.Agata Hołobut – przekładoznawczyni i tłumaczka, adiunkt w Instytucie Filologii Angielskiej Uniwersytetu Jagiellońskiego. Jest autorką prac poświęconych tłumaczeniu filmowemu, przekładowi intersemiotycznemu oraz poetyce kognitywnej przekładu; opublikowała także wywiad rzekę z wybitnym polskim plakacistą Mieczysławem Górowskim pt. Drzwi do plakatu (2009). Zajmuje się również przekładem poetyckim (opracowała m.in. wybory wierszy W.S. Merwina, Ch. Simica, M. Ondaatje, R. Pinsky’ego) i współredaguje czasopismo „Przekładaniec”.Monika Woźniak – polonistka i italianistka, przez wiele lat związana z Uniwersytetem Jagiellońskim, obecnie jest profesorem języka i literatury polskiej na Uniwersytecie „Sapienza” w Rzymie. Współautorka monografii Przekłady w systemie małych literatur. O włosko-polskich i polsko-włoskich tłumaczeniach dla dzieci i młodzieży (2014) oraz bibliografii przekładów literatury włoskiej na język polski: Od Dantego do Daria Fo (2007) i Od Boccaccia do Eco (2011). Aktywnie zajmuje się działalnością przekładową (m.in. utwory A. Moravii, O. Fallaci, U. Eco i A. Camilleriego, a na język włoski teksty J. Brzechwy, J. Tuwima i K. Makuszyńskiego). Opracowała także antologię trzynastowiecznej poezji włoskiej Przed Petrarką (2005, 2015).

...ta zakończenia 2018-08-29 - cena 33,80 zł AbeBooks ... Historia na ekranie Gatunek filmowy a przekład ... ... .com: Historia na ekranie. Gatunek filmowy a przeklad audiowizualny (9788323343561) by Agata Holobut, Monika Wozniak and a great selection of similar New, Used and Collectible Books available now at great prices. Książka Historia na ekranie. Gatunek filmowy a przekład... do kupienia na dobreksiazki.pl za jedyne 34,49 zł (Rabat 14%). Autor: Agata Hołobut, Rościszewska-Woźniak Monika, wydawnictwo: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego. Monika Woźniak w książce Historia na ekranie. G ... Historia na ekranie Gatunek filmowy a przekład ... ... . Monika Woźniak w książce Historia na ekranie. Gatunek filmowy a przekład audiowizualny tak pisze o proble-mach z filmem historycznym jako filmem gatunkowym: „Nieoznaczoność gatunku filmowego zdaje się wzra-stać wprost proporcjonalnie do rozległości spektrum filmów, jakie się w nim mieszczą, a pod tym względem Historia na ekranie. Gatunek filmowy a przekład audiowizualny Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego. Spotkanie połączone z promocją książki odbędzie się 23 maja, o godzinie 17.00 w Bibliotece Jagiellońskiej. Więcej informacji o wydarzeniu znajduje się tutaj. Historia na ekranie. Gatunek filmowy a przekład... | | KSIĄŻKI \ Nauka \ Kultura i sztuka | Hurtownia książek, artykułów papierniczych i zabawek W latach 2013-17 kierowała projektem badawczym „Gatunek filmowy a strategie w tłumaczeniu audiowizualnym na przykładzie filmu historycznego", finansowanym ze środków Narodowego Centrum Nauki i wraz z Moniką Woźniak przygotowała monografię Historia na ekranie: Gatunek filmowy a przekład audiowizualny....